Где работать филологу

Кто идет учиться на филфак?

На протяжении всей учебы меня спрашивали: на кого учишься? Для меня этот вопрос был некорректен и грамматически, и содержательно. Учиться НА можно: на швею, на продавца, на агронома, на электрика. А от благородной филологии держите свое рабоче-крестьянское НА подальше.

Филолог — не профессия. Это большая область знаний, связанная с литературой, русским языком, исторической и современной лингвистикой (языкознанием), теорией коммуникации и др. А еще естьмного околофилологических областей — журналистика, иностранные языки, преподавание, переводы. Именно из-за абстрактности филологии на филфак идут учиться все, кому ни попадя:

  • утонченные натуры, которые любят читать книжки
  • утонченные натуры, которые пишут стихи и прозу
  • практичные натуры, которые хотят изучать иностранные языки
  • странные личности, которым нравится изучать язык и все, что с ним связано
  • те, кто больше никуда не смог поступить

Да, филология сейчас не в чести, как и все гуманитарные науки. Конкурс на филологический факультет, как правило, самый небольшой, если он вообще есть.

Я отношусь к «странным личностям, которым нравится изучать язык» и немного к «тем, кто больше никуда не поступил». Дело в том, что я мечтала стать журналистом, но конкурс на факультет журналистики не проходила, и это было понятно еще на этапе подачи документов. Поэтому я с хорошими баллами по русскому языку сходила на экзамены по литературе и английскому (в 2005 году ЕГЭ по этим предметам еще не было) и успешно поступила на филфак. И считаю, что мне повезло, потому что со временем журналистика, в особенности алтайская, стала мне не только неинтересна, но и противна. Как метко сказала мне однокурсница с журфака, «Алтайская журналистика — это яма, полная змей».

Тем, кто просто любит читать, скажу сразу: на филфаке вам не будет легко, потому что читать вам придется не только то, что вы любите. Для меня навсегда остались бредом, который я не смогла осилить, произведения Салтыкова-Щедрина, проза Серебряного века, кое-какие скандинавские эпосы и произведения средневековой литературы. Юных писателей и поэтов на филфаке тоже скорее всего не поддержат и писать не научат. А любителям иностранных языков я бы посоветовала более узкие направления, так как на большинстве филфаков иняз — просто один из предметов, и на записи «переводчик», ни записи «преподаватель … языка» вы в диплом не получите.

Сложно ли учиться на филфаке?

От того, что я люблю и умею (то есть быстро, легко воспринимая и запоминая текст) читать, от того, то мне интересна сфера языка, учиться мне было легко и училась я хорошо. А со времен первых курсовых работ филология, точнее, лингвистика, заинтересовала меня как наука, и научной деятельности в области филологии я посвятила хороший кусок своей жизни.

Чем сложен филфак? Вам придется много, очень много читать. Причем, как я уже сказала, не только классных и интересных произведений, но и того, что для вас будет скучным, тягомотным и нечитабельным. Придется много учить из теоретической лингвистики. При отсутствии языкового чутья, хорошего словарного запаса и грамотности сложно осилить лексикологию, фонетику, общее языкознание. Но эти сложности могут компенсироваться: 1) талантом преподавателя, 2) вашей собственной усидчивостью и терпением. Довольно сложную фонетику нам преподавала так легко бодрая звонкоголосая старушка, что на работе подивились моим познаниям в этой области. А вот историческую грамматику и синтаксис преподавали ужасно скучные, тихоголосые дамы, и в этих областях я так и не стала сильна.

Читать на филфаке, кстати, легче, чем кажется, потому что большинство произведений разбираются на лекциях. Ту же «Войну и мир» после лекции читать легко и просто, потому что к произведению подходишь уже с базовыми знаниями о жанре, о личности писателя, об историческом контексте. Опять же, своими лекциями некоторые особо талантливые преподаватели могут наоборот, запороть целый пласт литературы, как это произошло у нас с зарубежной литературой XX века.

Итак, если мозги есть — учиться будет легко. Если вы ленивы, неорганизованны и надеетесь, что на филфаке тихонько отсидитесь свои несколько лет до диплома, — будет тяжело. Статистика: в 2005 году на филфак поступило 4 больших группы филологов (почти сотня), уже к 3 курсу из стало 3, на четвертом мы все объединились в одну группу, а в магистратуру перешло и закончило ее всего 6 человек. Уходили те, кто выбрал не свое (до сих пор не понимаю парня, который пришел на филфак после армии, чтобы выучить немецкий и преподавать его, — он слился уже на 2 курсе). Уходили те, кто пришел, «лишь бы какой-нибудь диплом получить». К сожалению, таких было больше всего.

Кто доучился? Те, кто любит лингвистику и литературу. Те кому интересна филология как наука. Те, у кого достаточно свинца в заднице и мозгов в голове, чтобы правдами и неправдами получить свой диплом.

Где работают филологи?

К сожалению, по специальности работают единицы. Из моей магистратуры только я работаю, как я смею думать, четко по специальности, в лингвистической экспертизе. Филологи, которым повезло, очень неплохо работают в сферах:

  • копирайтинга (только зачем для этого филфак, если копирайтеров с образованием и без на биржах пруд пруди?)
  • журналистики (даже лучше, чем закончившие журфак)
  • преподавания филологических дисциплин в вузе (сейчас, например, модно преподавать русский как иностранный)
  • рекламы (иногда даже лучше, чем учившиеся на рекламе)
  • корректуры и редактирования (хоть это и довольно скучные области)

Те, кому повезло поменьше, работают учителями русского языка и литературы в школе.

Те, кому, на мой взгляд, как филологам вообще не повезло, работают продавцами, консультантами в банках, документоведами, помощниками руководителей, секретарями, операторами и т.д. и т.п. При этом, кстати, могут зарабатывать больше тех, кому с филологической точки зрения повезло.

Ни в одной из сугубо филологических сфер золотых гор не заработаешь, а с нынешним курсом государства, отвернувшегося от гуманитариев, можно и вовсе перебиваться с хлеба на квас. Но, опять же, все зависит от человека, его притязаний и умения добиваться целей.

Мифы о филологах

Есть несколько расхожих представлений о филологах.

Филология — это для девочек

Женщина-филолог — не филолог, мужчина-филолог — не мужчина и т.п. чушь. Действительно, на филфаке учатся в основном девушки, парней очень мало. Это объясняется очень просто: мужчина скорее всего не выберет низкооплачиваемую деятельность. А сколько зарабатывают филологи, я уже говорила. Тем не менее у нас было достаточно преподавателей-мужчин, кандидатов и докторов наук, одновременно занимавших высокие административные посты в вузе и тем самым хорошо зарабатывавших на жизнь. Так что мужчины-филологи (а это были прекрасные ученые) — вполне себе мужчины, способные не только книжки читать, но и семью обеспечивать.

Женщины-филологи могут быть даже более талантливыми филологами, чем мужчины. И чаще всего в сфере лингвистики, а не литературоведения. Там, где требуется системный подход, решение лингвистических задач, женщины на нашем факультете были первыми. И как преподаватели женщины тоже были лучше.

Так что это просто миф, и пол никак не влияет на способности в области филологии.

Филологи — зануды, которые всех поправляют

Стремление везде и всюду найти ошибку и поправить собеседника называется ортологической неврастенией и считается в филологических кругах, да и в коммуникации вообще, не совсем приличным. Да, меня раздражает, когда говорят «позвОнишь», «ложи», «тортЫ». Но я могу поправить только: 1) близких мне людей, например, родителей племянников, чтобы дети не запоминали повторяемые мамой ошибки, 2) своих коллег, потому что их речь является в том числе визитной карточкой моей организации. К остальным отношусь снисходительно и молчу.

А еще очень многие филологи сами весьма и весьма неграмотны. К примеру, вместе со мной поступила и отучилась девушка, которая писала «чя», «жы». Вероятно, это была какая-то болезнь вроде дислексии. Говорила она всегда правильно и предложения строила хорошо, но вот слова всегда с орфографическими ошибками. И сейчас есть филологи, которые заканчивают факультет с красными дипломами, но не знают, когда пишется «также», а когда «так же», или благодарят у себя на стене «ВКонтакте» родной факультет за увлекательный учебный путь «длиННой в шесть лет». Вот в таких ситуациях у меня, конечно, глаза выпадают и я очень сильно матерюсь. Я и сама знаю, что пишу не без ошибок. Есть у меня проблемы и с запятыми кое-где, и с правописанием «не», и с многим другим. Поэтому я заставляю себя перечитывать собственные тексты, чтобы исправить хотя бы то, что увижу.

Кстати, филологи матерятся. И часто даже лучше, чем все остальные. А вы как думали, жопа есть, а слова нету? )))

«Филологическая дева»

Миф, ставший популярным благодаря мему «Филологическая дева». Этакий образ одинокой аутичной девочки, которая сидит дома с книжками, ни с кем не общается, на мальчиков не глядит. Ну и материальные ценности не приемлет.

Я уже сказала, что не все филологи девы, и прозрачно намекнула, что не все филологи — утонченные натуры с абсолютной грамотностью, прочитавшие все существующие в мире книги. Филологи (и филологини) так же, как и все остальные люди, могут цветисто материться, делать ошибки в речи, непристойно себя вести, мертвецки напиваться, вести себя несколько аморально и т.п. Могут быть очень хваткими и практичными, могут быть карьеристами и гнаться за длинным рублем, а могут, вопреки образу одинокой целомудренной девы, быть прекрасными женами и мужьями, мамами и папами. Филологи могут быть интровертами, но большинство моих однокурсниц и вообще встреченных мною филологов — люди с широким кругом общения, прекрасные друзья, которые умеют общаться и, самое главное, слушать.

Смерть филологии

И в конце о грустном. Сейчас, на мой взгляд, близится смерть филологии. В некоторых городах, в некоторых вузах она уже наступила. Там, где вузом начинают управлять экономисты, а не ученые, всегда встает вопрос о рентабельности того или иного направления. А рентабельны те специальности, за которые студенты и их родители готовы платить. Поэтому выживает журфак (журналист — все-таки профессия), реклама и PR (за ними торговля, а значит, будущее), выживают иностранные языки. Но никто не будет платить за филологию — это слишком отдаленная от жизни, денег и материальных ценностей сфера. Плюс демографическая яма, из-за которой не то что конкурса не было на протяжении ряда лет, даже наоборот — факультеты и вузы дрались за студентов — сыграла свою драматическую роль. И поэтому сейчас в моем родном вузе филфак объединили с двумя (!) другими факультетами, пять кафедр слили в одну.

Филологов пытаются сделать коммерческим направлением за счет обучения иностранных студентов, обучения по практикоориентированным направлениям «Русский как иностранный», «Юрислингвистика» и т.п. Но классической филологии все меньше, она буквально исчезает. И страдает качество образования. Я сама как работающий по специальности филолог требовательно отношусь к приходящим к нам устраиваться людям. А эти люди после вуза не знают теорию речевых актов, коммуникативный синтаксис, даже классификацию лексического состава языка (для аналогии представьте себе адвоката, который не знает УПК, или, еще проще, врача, не знающего органической химии). Не умеют связно писать и говорить, допуская ошибки, которые можно было бы простить старшекласснику, но не филологу-выпускнику. Пишут «путь длинною в 6 лет», в конце концов. 6 лет, Карл! 6 лет человек учился на филфаке, и ему никто не сказал, как пишется «длина», а как «длинный».

Вместе со смертью филологии наступит и смерть культуры. Общество, которое не знает языка и не умеет общаться, пренебрежительно относится к своему языку и к литературе (а это культурное наследие любой нации), обречено на деградацию. Филолог — тот, кто любит слово, любит язык и литературу, знает их и может эти знания передать — вот кто может встать у этой деградации на пути и остановить ее.

Я горжусь тем, что я филолог. Ни разу за годы учебы и работы над диссертацией я не пожалела, что выбрала филфак. Ни разу не захотела сменить профессию эксперта-лингвиста на что-то более простое и высокооплачиваемое. И хочу призвать всех читателей, а особенно тех, кто еще не определился с выбором жизненного пути. Люди, читайте книги! Любите свой язык и относитесь к нему уважительно! Там, где надо, выскажитесь на литературном языке, а там, где надо, скажите матом — но грамотно! И присмотритесь к филологии — возможно, это именно то, что станет вашим на всю жизнь.

Филология (от др.-греч. φιλολογ?α, «любовь к слову») — общее название нескольких дисциплин (литературоведение, текстология, лингвистика и др.), изучающих культуру через текст. Профессия подходит тем, кого интересует русский язык и литература (см. выбор профессии по интересу к школьным предметам).

Краткое описание

Значение профессии филолога трудно переоценить. «Язык — это больше, чем кровь», — писал Виктор Клемперер в «Записках филолога». 80% индивидуальности человека заключается в его речи. Поэтому родной язык и литература — основные и обязательные предметы в школах. Преподаватели этих дисциплин обогащают нашу речь, формируют мировоззрение, прививая любовь к родной литературе. Без знания языка было бы недоступно изучение других наук. История языка неразрывна с историей народа, говорящего на нем.

Филолог по долгу своей профессии досконально знает природу языка, его происхождение, историческое развитие, функции, внутреннюю структуру и классификацию. Работа филолога предполагает разные виды деятельности в зависимости от области языкознания. Языкознание подразделяется на общее и частное, теоретическое и прикладное.

Общее языкознание обобщает универсальные данные по всем языкам.

Частное языкознание — наука об одном языке.

Прикладное языкознание — это применение лингвистических знаний на практике: преподавание языка, создание учебников и словарей, перевод с одного языка на другой. В последние годы стало перспективным применение математического аппарата при описании языка с целью создания специальных компьютерных программ.

Теоретическое языкознание — это научно-исследовательская деятельность, которая заключается в создании научных трудов, рецензий, восстановлении и изучении текстов.

Как иностранцы воспринимают русскую речь.

Мне кажется, что русская речь — это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса.

(Эйб, бухгалтер, Великобритания)

Самое удивительное, что русский язык может звучать совершенно по-разному: все зависит от говорящего, и от того, что именно говорится. В принципе, от русского языка при желании можно добиться ангельского звучания… Русский язык — это пластилин, из которого можно вылепить все, что пожелаете.

(Батыр, фотограф, Монголия)

В высшей степени эмоциональный язык — в интонацию русские вкладывают много чувства и страсти. Пример: «Вот это да!»

(Крис, консультант, Корсика)

Как звук наждачной бумаги, скребущей по шероховатой поверхности, покрытой тонким слоем лака. А если говорить о провинциалах, то их русский — это скрёб наждачной бумаги по шероховатой поверхности безо всякой лакировки вообще.

(Марк, учитель, Великобритания)

Он, как рев автобуса, застрявшего в пробке. «Да-да-дааааааааа». И так — по нарастающей.

(Израиль)

Русский язык — он как плохо отрегулированный радиоприёмник: полным-полно лишних шорохов, треска и скрипа

(Мария, переводчица, Франция)

Чем занимается филолог, какими качествами должен обладать специалист в этой области и какие перспективы имеет профессия? Читайте подробнее в нашей статье.

Выбор профессии – один из самых сложных и ответственных шагов в жизни каждого человека. От этого выбора зависит реализация и развитие личностных качеств, формирование круга интересов и общения. Выбор профессиональной деятельности сложен тем, что зачастую требуется принять решение к окончанию школьного обучения.

Помимо определенного давления, оказываемого со стороны родных и друзей, проблема заключается в том, что к этому возрасту не все молодые люди имеют представление о специфике некоторых профессий или же не знают, в какой именно области могли бы применить свои способности и увлечения.

В каких сферах работают филологи?

Филологом можно стать, поступив на соответствующее отделение (филологический факультет) ВУЗа. После получения диплома молодые специалисты смогут осуществлять профессиональную деятельность в различных областях применения гуманитарных знаний:

  • Преподавание
  • Переводческая деятельность
  • Издательское дело
  • Научно-исследовательская сфера
  • Средства массовой информации
  • Область предпринимательства и бизнеса

Преподавание

Наиболее широко профессия филолога востребована в системе образования.

  • Родной язык и литература являются обязательными школьными предметами и входят в перечень дисциплин, подлежащих аттестации при окончании неполной и средней школы. В этом направлении подразумевается деятельность в качестве учителя русского языка и литературы в средних, специальных и высших учебных заведениях.
  • Также основная занятость не исключает работу в качестве репетитора для дополнительной или углубленной подготовки студентов и школьников, консультаций по выполнению курсовых, дипломных и творческих работ, проведение онлайн-тренингов и семинаров.

Работа в качестве учителя родного языка

Переводы

Профессия переводчика является достаточно востребованной на современном рынке труда.

  • К сфере деятельности переводчика относится применение знаний иностранного языка для осуществления письменного или синхронного перевода.
  • Переводчики могут быть трудоустроены в постоянный штат компании, ведущей международную деятельность, или же работать в качестве приглашенных специалистов для помощи при проведении переговоров и оформлении документации.
  • Помимо традиционно актуальных английского, немецкого и французского языков, современные условия диктуют необходимость изучения китайского, японского, арабского.

Работа в области иностранных языков

Издательское дело

Издательская деятельность – это организация, выпуск и распространение различного рода печатной продукции. В данной области востребованы филологи-лингвисты, которые отвечают за выполнение следующих задач:

  • Написание авторских текстов.
  • Подготовка и редакция (корректура) материалов перед выходом в печать.
  • Выпуск печатной продукции.

Работа специалиста по написанию и редактированию текстов связана с определенными способностями – помимо безупречной грамотности важно обладать навыками художественного построения фраз и большой внимательностью.

Работа в качестве копирайтера или редактора

Наука

Филологи могут быть заняты в научной сфере – исследовании становления и развития языка, как предмета науки. Эта область деятельности тесно связана с другими научными направлениями – историей, литературой, социологией, политологией.

  • Слово, как единица языка, формируется под воздействием множества процессов и явлений, происходящих в окружающей нас действительности.
  • Изучение истории слова позволяет представить картину формирования отдельной личности и социума в целом, развития межличностных отношений в обществе, изменение мышления и поведенческих моделей.
  • Исследователь может также работать в области изучения определенного периода в литературе или произведений какого-либо автора.

Средства массовой информации

Филолог может реализовать себя в профессии в качестве журналиста. Причем это может быть печатное издание, радио, телевидение или интернет-ресурс.

Деятельность любого СМИ основана на поиске, редактировании и распространении информационных данных в словесной или текстовой форме.

Бизнес

  • Филолог может быть консультантом по корректной и грамотной постановке речи, а также составлению корреспонденции, что является необходимым условием успешного делового общения.
  • Филологи организуют и проводят различные семинары по обучению взаимодействия с аудиторией и искусству ведения переговоров.

Работа в качестве бизнес-консультанта